|
Post by Deleted on Dec 20, 2015 8:05:35 GMT -5
If Humberto Ramos drew the update to this story, it would look like Peyronie's disease I wish I had not.
|
|
|
Post by wildfire2099 on Dec 20, 2015 8:05:39 GMT -5
I love and sometimes even use the early Judge Dredd made-up slang from 2000AD, like "Drokk!" I prefer 'Frell!' myself (from Farscape). Nothing like making up your own swear-words so you can use them freely on TV.
|
|
|
Post by Hoosier X on Dec 20, 2015 9:31:55 GMT -5
I always smile when I read 1950s and 1960s Western comics (like Kid Colt and Rawhide Kid) and they say "owlhoot" when they probably meant to say "son of a b****" or "b*****d" or "m**********r."
And it's also funny when the hero shoots the gun out of the bad guy's hands. It was quite a shock when I got a Kid Colt #18 from the pre-Code era and the kid would just shoot 'em dead and ride off without a second thought!
|
|
|
Post by Ish Kabbible on Dec 20, 2015 10:47:45 GMT -5
Wonder Woman's "Suffering Sappho" should meet "Grumpy Gaylord" to commiserate
|
|
|
Post by tingramretro on Dec 20, 2015 11:00:09 GMT -5
I love and sometimes even use the early Judge Dredd made-up slang from 2000AD, like "Drokk!" Drokk is still in use, though 'stomm' seems to have fallen out of favour. The writers of Sinister Dexter have made up for its loss, though, by giving the world the wonderful 'smugfunt'.
|
|
|
Post by adamwarlock2099 on Dec 20, 2015 11:12:01 GMT -5
As I discovered a few years back while reading something completely unrelated to comics, "blue beetle" was a 1930s-era slang term for a police squad car. Thus there was more to that hero's name than a simple echo of the Green Hornet. Cei-U! I summon the entomological etymology... or vice versa! Wasn't the original (pre-Dan Garrett) Beetle a policeman? I used to like the phrase, "Holy Hannah", although for much of my childhood, I misinterpreted it as "Holy Hyena". Jonathan Kent helped preserve a lot of "rural religious slang", such as "Jehosophat!", "Land O'Goshen", and "Tarnation!"That also sounds like Trigger and Nutsy from Disney's Robin Hood.
|
|
|
Post by gothos on Dec 20, 2015 15:56:55 GMT -5
EC introduced a lot of then-contemporary Yiddish slang-words to comics in the 1950s, like "furslugginer." Stan kept some of these in play during the 1960s, but hardly anyone kept the Yiddishisms going in the 1970s.
|
|
|
Post by realjla on Dec 20, 2015 17:14:05 GMT -5
Cockamamie post-70s writers don't know from Yiddishisms! In recent years, "verkochte" has been heard on several TV shows, filling the fershlugginer void.
|
|
|
Post by Phil Maurice on Dec 20, 2015 17:18:32 GMT -5
Military and war comics offer a good selection of real, contemporary slang and jargon in the immediate post-WWII era that Crime and Western comics often lacked. This may be explained by the fact that very few comics writers were gangsters and gunslingers, but many were servicemen with legitimate combat experience. This sometimes lends an authenticity to the dialogue.
Simplistically, it's the difference between this:
And these:
|
|
|
Post by Action Ace on Dec 20, 2015 18:38:51 GMT -5
EC introduced a lot of then-contemporary Yiddish slang-words to comics in the 1950s, like "furslugginer." Stan kept some of these in play during the 1960s, but hardly anyone kept the Yiddishisms going in the 1970s. I think Englehart had Beast call someone "boychick" a couple of times. "Bah!" needs to make a comeback.
|
|
|
Post by Deleted on Dec 20, 2015 18:41:52 GMT -5
EC introduced a lot of then-contemporary Yiddish slang-words to comics in the 1950s, like "furslugginer." Stan kept some of these in play during the 1960s, but hardly anyone kept the Yiddishisms going in the 1970s. I think Englehart had Beast call someone "boychick" a couple of times. "Bah!" needs to make a comeback. I was at work a few weeks ago and I used blasted (as in that blasted ________ ) instead of damned or what have you as there were people around, and someone out of the blue looked at me and said I haven't heard that since I read comic books as a kid, which was funny in a surreal kind of way because I picked up the phrase form comics I read as a kid -M
|
|
|
Post by Action Ace on Dec 20, 2015 18:53:52 GMT -5
I think Englehart had Beast call someone "boychick" a couple of times. "Bah!" needs to make a comeback. I was at work a few weeks ago and I used blasted (as in that blasted ________ ) instead of damned or what have you as there were people around, and someone out of the blue looked at me and said I haven't heard that since I read comic books as a kid, which was funny in a surreal kind of way because I picked up the phrase form comics I read as a kid -M I've been known to break out the "best" of Yosemite Sam on occasion.
|
|
|
Post by Hoosier X on Dec 20, 2015 19:25:50 GMT -5
Stop talking like a grizzled, 19th-century prospector, consarnit!
|
|
|
Post by Mormel on Dec 21, 2015 7:37:58 GMT -5
There's one that used to appear in some Stan Lee comics from time to time back in the Silver Age, and that's the phrase 'yaybo'. I've seen Iceman say it at least twice, if memory serves. I've never seen or heard it any other context, so I guess it was just Stan trying to be 'hip'?
|
|
|
Post by DE Sinclair on Dec 21, 2015 10:07:18 GMT -5
Wasn't the original (pre-Dan Garrett) Beetle a policeman? I used to like the phrase, "Holy Hannah", although for much of my childhood, I misinterpreted it as "Holy Hyena". Jonathan Kent helped preserve a lot of "rural religious slang", such as "Jehosophat!", "Land O'Goshen", and "Tarnation!"That also sounds like Trigger and Nutsy from Disney's Robin Hood. Criminently, Adam!
|
|